Ir a la fuente de todo lo que vendemos es el núcleo de nuestro trabajo. Visitar el lugar DONDE se hace, entender CÓMO se hace y, lo más importante, conocer QUIÉN lo hace, es esencial para nuestra marca.

Hace algunos meses hicimos un viaje a la Región del Alto Este de Ghana. Su capital es Bolgatanga (a veces denominada Bolga) y es la tercera más pequeña de las 16 regiones administrativas de Ghana.

El viaje fue largo y bastante agotador porque tomamos un autobús de Accra a Tamale (que era un autobús nocturno y tomó aproximadamente 12 horas) y luego un taxi compartido de Tamale a Bolgatanga que tomó otras 3 horas (echa un vistazo a las imágenes de Google maps para obtener una idea de las distancias!). Sin embargo, la emoción de conocer a la cooperativa de mujeres tejedoras superó cualquier sentimiento o sensación negativa. No solo fue increíble conocer y pasar tiempo con algunas de estas mujeres, sino que fue una gran fuente de inspiración y conocimiento que nos llevamos.

Una de las cosas que aprendimos es que la gente de Dagomba está dotada de un sistema de nombres muy rico. Los nombres provienen de una variedad de fuentes que compartiremos contigo. ¡Sigue leyendo! 

El pueblo Dagomba

El pueblo dagomba es un grupo étnico con base en la región norte de Ghana. Hablan un idioma llamado Dagbani o Dagbanli y se ganan la vida principalmente a través de la agricultura; principalmente cultivos como el ñame, el maíz, el mijo, el arroz, el maní y los frijoles. La mayor parte del trabajo agrícola lo realizan los hombres; las mujeres a menudo ayudan en la cosecha. Se cría ganado vacuno de cuernos cortos, ovejas, cabras, gallinas y gallinas de Guinea; También se practica la caza y la pesca.

A las mujeres también se les enseñan otras habilidades, como tejer, con el fin de brindarles múltiples fuentes de ingresos, razón por la cual los pueblos de los alrededores de Bolgatanga están llenos de cooperativas de mujeres tejedoras. Tuvimos la oportunidad de visitar una de estas cooperativas de mujeres. Aprendimos muchas cosas sobre sus costumbres y tradiciones pero en esta ocasión queremos compartir contigo sus costumbres de denominación las cuales nos resultaron muy interesantes.

Costumbres de la nomenclatura del pueblo Dagomba

Tomamos un “yellow yellow” (que es como se refieren a los tuk-tuks en la región norte) y viajamos a un pueblo limítrofe con Burkina Faso. Una de las primeras cosas que presenciaron nuestros ojos fue el hermoso y majestuoso árbol baobab bajo el cual todas las mujeres estaban sentadas; el significado de un árbol es enorme. ¡Proporciona refugio del calor a toda una comunidad!

Las mujeres nos dieron la bienvenida a un ritmo de palmas y luego una por una se presentaron diciendo su nombre y el significado.

Nos dijeron que cuando nace un niño, el bebé se considera un extraño (sana) hasta que él o ella sale fuera y le dan un nombre.

Por lo tanto, el bebé se conoce como «Saan-doo» para un niño  y «Saan-paɣa» para una niña. Al niño se le llama con este nombre hasta que él o ella esté apropiadamente al aire libre a través de una ceremonia de nombramiento que se lleva a cabo el octavo día después del nacimiento. En ese momento, el cordón umbilical del niño debería haberse caído. Esto es lo que se conoce como “Nyuɣu lubu”.

Cuando se cae el cordón umbilical, se afeita el cabello del niño y se le da un nombre.

Antes del día ceremonial, el cabeza de familia (Daŋ-kpema) hace sacrificios a sus antepasados, agradeciéndoles por el parto seguro de la mujer. Luego va a consultar a un adivino.

Esta consulta se realiza con el fin de conocer el motivo de la visita del bebé y también para identificar al bebé.

Esto es importante porque la gente de Dagbamba tiene una fuerte creencia en la reencarnación. Es posible que uno de sus antepasados ​​haya decidido regresar, solo para ver cómo se mantiene unida la familia después de su fallecimiento.

Si el adivino afirma que el bebé proviene de un antepasado anterior, el cabeza de familia está obligado a nombrar al niño después de ese antepasado.

Sin embargo, si el niño es solo un miembro nuevo que desea unirse a su familia, se busca un nombre apropiado para el bebé

1. Nombres circunstanciales

Un niño recibe su nombre de acuerdo con la circunstancia en la que nace. Aquí algunos ejemplos:

Dasoli: un niño nacido mientras la madre se dirige al mercado

Dasana: cuando nace un niño en el mercado

Dayuuni: una niña nacida de un embarazo de un año

Garo/Gado: un niño nacido después de gemelos

Ziŋba o ʒiba (padre perdido o no conoce al padre): un niño nacido después de la muerte de su padre

Kayaba (sin abuelo): un niño nacido después de la muerte de su abuelo

Niendoo/ Nienpaga: un niño que ha nacido durante el día

Saa: un niño nacido mientras llueve

Tisua: un niño nacido en medio de la noche

Zama: un niño nacido en un día de fiesta

2. Nombres reencarnados

Los dagombas creen firmemente en el concepto de reencarnación. Lo llaman “Dɔɣirikpihim” (Dogri-kpihim). Estos son niños, que se cree que atormentan deliberadamente a su madre al morir y nacer de nuevo.

Dichos bebés, son “vendidos” (un rito realizado y no vendido de forma permanente) a una persona de otra tribu.

Luego se le da al bebé el nombre de dicha tribu. La creencia es que darle al bebé el nombre de una tribu diferente permitirá que el bebé siga con vida. Algunos de los nombres son:

Modoo/Mopaɣa (mopaga)

Gurindoo/Gurinpaɣa (Gurinpaga)

ŋmampiri doo

Zabaɣa doo/ Zabaɣa paɣa

Fulani doo / Fulan paɣa

Kusa doo /Kusa paɣa

Alabaani

Bɛje

Tampulí

3. Nombres de festivales/meses/días

Algunos niños simplemente reciben el nombre del día de la semana en que nacieron. Estos nombres son más comunes para las niñas que para los niños.

Tani (niña): nacida el lunes

Zilaata (niña): nacida el martes

Laaba: nacido/a el miércoles

Laamihi: nacido/a el Jueves 

Azindoo (niño) y Azima (niña): nacidos el viernes

Sibi-doo (niño) y Sibi-paɣa (niña): nacidos el sábado

Lahari (niña): nacida el domingo

4. Nombres proverbiales

Los nombres proverbiales se dan como una forma de enviar mensajes indirectos al público o a los individuos. Algunos son buenos deseos o aspiraciones que los padres tienen hacia su hijo/a, otros son más una forma de expresar la dificultad que enfrentó la madre cuando estaba embarazada. Estos son algunos de los nombres:

Anzansi – coraje / perseverancia.

Balima – persuasión.

Bangahim – Único / distinguido

Baŋbebu ( Bangbebu) – Vive con cautela.

Beninya – Vivir para presenciar.

Bɛneeti – Nos han despertado

Bɛgaŋ – No discriminatorio

Bonsuduŋ – ¿Por qué el odio?

Chalipang – Perdonar

Dipantiche – Se detendrá un día

Daliri – Buena fortuna

Dangana – Consuelo

Deeshini – perseverar / aguantar en silencio

Faako – Aliviar

Jilima – Respeto

Kasi – Ordenado

Kataali – Inocente

Manfooya – He guardado silencio

Mbaŋba (M-bang-ba) – Los he descubierto

Mandeeya – he aceptado

Malititi – Resuelve por nosotros / haz las cosas buenas para nosotros.

M-bo – Bien hecho

Mburidiba – Mi inocencia ha causado su destrucción.

Mpanko – No estoy solo

Naani – Confianza

Nasara – Victoria

Neesim – Iluminación / brillo

Nirilim – amabilidad / bondad

N-nyeyem – Me he vuelto sensato

Ngaŋ-ŋuni – No discrimino a nadie

Puumaaya – El dolor se ha ido

Shini-kadoliba – síguelos en silencio

Suhuyini – Fidelidad

Saha – Buena suerte

Suglo – paciencia

Tiyumba – Amémoslos

Tiyuuniba – Los estamos viendo.

Tuŋteeya (Tungteeya) – la familia ha crecido

Tahama – Esperanzado

Tifɔmi – Estamos en silencio

Timtooni – progreso

Tipaɣiya( Tipagya) – Estamos agradecidos

Viɛlim (vielim) – Belleza

Vikuba – han muerto de vergüenza

Vinikuba – Morirán de vergüenza

Yumzaa – Ama a todos

Ʒisuŋ – Buena vida

Zaa-nyaya – Todo el mundo ha visto

Zoosim – grandeza

Estas son solo algunas de las fuentes que se utilizan para nombrar a sus hijos, hay un par más sobre las que puede leer aquí.